Dona Inês(*) mora nos EUA há mais de trinta anos, deixou o Brasil para trás junto com Seu Manolo(*), um espanhol encantado com as belezas do Guarujá, litoral de São Paulo. Há cinco anos eles tem um mercadinho (grocery), que funciona como uma loja de conveniência para a vizinhança.
Seu Manolo é trilingue, fluente inclusive nos sotaques brasileiros. Dona Inês... bom, a D. Inês esqueceu-se da língua Portuguesa. Ficou para trás num passado muito, muito distante. Para garantir que eu não vou me esquecer das pérolas da D. Inês, eis a primeira de uma série.
A de hoje é sobre o retiro do Seu Manolo. Dona Inês estava me explicando que compraram a vendinha com o dinheiro do retiro do seu Manolo. "Retiro, como assim?" perguntei, imaginando talvez um passado iogue do espanhol. Dona Inês me explicou que eles compraram com o dinheiro de quando ele "se retirou". "Se retirou de onde?" insisti ainda confuso. Eu sei que às vezes é melhor não perguntar, mas no caso preferi perder os amigos à piada. A ficha demorou para cair, o retiro do seu Manolo é conhecido como aposentadoria... ou retirement na língua do Shakespeare. Ah tá, enquanto isso Machado de Assis dá voltas no túmulo com mais um atentado ao vernáculo!
(*) Seu Manolo, ou Manolito, bem como a Dona Inês na vida real tem outros nomes.